function jdb_page_navigation()
sPageSlug = blog
sPageTitle = easily amused
header:139:aPageArgs:page_title = easily amused
header:140:aPageArgs:section_title =
functions-johndberry:262:aPageArgs:page_title = easily amused
functions-johndberry:298:sPageTitle = easily amused
functions-johndberry:359:sPageTitle = easilyamused

easilyamused |

Archive for the category ‘books’

More writing

Published

I have just added a couple of complete essays to the rather minimalist “Writing” page on this site, and links to several others.

That page has so far consisted of short, and I hope intriguing, excerpts from various longer pieces of my writing. Now I’ve added links to almost all of the originals, making this a sort of landing page or entry point to these essays.

I’ve added the introduction to Contemporary newspaper design (2004), where I attempted to look at the development of newspaper typography over several technological and economic revolutions, and “The Business of Type”, my account of the origins, development, and demise of U&lc, which was the introduction to U&lc: influencing typography & design (2005). Both of these were books that I edited for Mark Batty Publisher; both of them are now out of print. I think those essays are worth making available again.

I’ve added some more links, too. Check ’em out.

[Update, April 15, 2016:] I’ve now added the missing piece, the preface to Language Culture Type. It is a less substantive piece than the others, but still worth having intact.

t for 2

Published

You don’t get wonderful bound specimen books from type foundries very often these days. Digital foundries tend to produce digital specimens, for all the obvious reasons. But a few days ago The Terminal Design Type Catalog arrived in my (physical) mailbox, and I was delighted.

James Montalbano, the Chief Cook and Bottle-Washer of Terminal Design, has been designing extensive, carefully coordinated type families for twenty-five years. “Ever since my days as a magazine art director,” he writes in his brief Preface, “I have both loved and been disappointed by type. I loved mixing, arranging and discovering different type designs, but was always disappointed by the lack of weights and widths of most designs.” That disappointment will not await anyone browsing this catalog.

This a well-made, well-bound hardcover book, designed by Charles Nix. The embossed red t that takes up the whole cover is striking and dramatic. Each type family is given several pages, with a display of the full character set and large one-line showings. For text faces, there are also pairs of sample text pages with the type shown at different sizes and sometimes different weights.

Terminal Design catalog text spread

The display faces don’t require extensive text settings, but they’re shown off in dramatic form. My favorite page in the whole book must be the final page for the 20-weight typeface Yo.

Terminal Design catalog display spread

The back matter shows sample pairings of display and text faces, comparison of x-heights, the variations in OpenType stylistic sets, and, most notable of all, a visual index of “earmarks,” the distinguishing features of glyphs from different typefaces.

Terminal Design catalog earmarks

James Montalbano’s typefaces are always thoroughly considered, cleanly designed, and well produced. His squarish text face Choice Sans, with multiple widths, gives a lovely, modern texture to both text and display. The sharply serifed Consul takes high-contrast Didot style and freshens it, with six weights and four optical sizes, in both roman and italic. Even the wonderfully weird Fervent, with its pitchfork e and its double-wide w, looks assured and solid on the page.

There are two things that bother me in this catalog. One is the lack of any descriptions of the various typefaces: each one has a careful list of all its features, but there’s no hint of its history and nature, or of how its designer thinks about it.

The other thing is a choice: in the text samples, facing pages of the same typeface at different sizes have the same amount of added leading (3 points). The effect of that is to give the text blocks of smaller type looser line spacing than the text blocks of larger type. That makes it harder to compare them usefully.

Eyemag

Published

I just got the latest issue of Dennis Letbetter’s Eyemag, his more or less quarterly series of magazine-size books that showcase different aspects of his long and notable career as a photographer. (I’m not sure I can say “long career” about someone who’s younger than I am, but what the hell. He’s been doing it for a long time. And it’s certainly notable.)

These are printed privately and distributed to a very limited circulation, but after some prodding Dennis did allow as how he would welcome subscriptions. I believe the rate for four issues is $200, but you should check with him. It might be worth your while. Meanwhile, you can view the contents of individual issues on the website.

Dennis’s photography is remarkable. It’s not showy; it’s just good. The one thing that might be considered an affectation is his occasional use of an extremely wide aspect ratio (6x17cm): but he puts it to good use. The current issue, no. 8, uses these long, narrow apertures to document the city of Florence. The first half of the images is vertical, like some of the narrow streets, while the second half is horizontal, as our eyes tend to see a streetscape.

The previous issue documented a full year of daily portraits of his friend and mentor René Fontaine. “Who would submit to portraiture, let alone a serial portrait which requires an involvement of a year?” asks Dennis in his thoughtful essay at the end of the volume. But René did: he sat for 365 portrait photographs, from from the summer of 1980 to the summer of 1981, no matter how he was feeling, what he was doing, or what the rest of the day might hold. And Dennis was there to record it. Occasionally René would don a whimsical hat (the portrait on the left has always been a favorite of mine, even before I knew its context), but mostly he just sat down in his everyday garb and looked patiently at the camera.

What might be the most unusual issue of Eyemag is no. 4, “The Haight Street Project.” During the same period when Dennis was shooting portraits of designers and artists in the San Francisco Bay Area using a big old-fashioned camera with glass plates, he was also inviting his neighbors in the upper Haight into his garage, which he had converted into a studio, to take their portraits on 4×5 color film in a thoroughly informal situation. These photos let the people who live in or pass through the Haight show themselves however they wish.

Each issue of Eyemag ends with an essay by someone notable and appropriate, and one by Dennis himself. In the current issue, the essay, “Eye Level” (in Italian, with an English translation), is by Andrea Ponsi. In the Haight Street Project issue, the guest essay is by Herbert Gold.

The striking “i” logo of Eyemag was designed for Dennis by the late Michael Harvey, a good friend and an amazing artist in the creation of letters. That i is recognizable as a Michael Harvey letter from a mile away.

(Note: Yes, it can be confusing, but Eyemag is entirely different from the excellent Eye magazine.)

[Images (top to bottom): Covers of issues 1, 6, and 8, and portrait of René Fontaine, 21 March 1981. All images copyright by Dennis Letbetter.]

The Letterform Archive

Published

I recently had my first chance to visit the remarkable Letterform Archive in San Francisco. This is the fruit of thirty-five years of collecting by Rob Saunders, all of it related to type and lettering and printing – especially type specimens and printer’s samples, along with books, manuscripts, and all kinds of printed and hand-made ephemera. In 2013, Rob turned his private obsession into an institution and established the Letterform Archive as a formal entity. More recently, as he announced last month at TypeCon, he acquired the enormous collection of the late Dutch bibliophile Jan Tholenaar, consisting of thousands of type specimens from the last 400 years.

The purpose of the Letterform Archive is to make original research materials available to people for hands-on study: so you can not just look at them but pick them up and hold them in your hands. There are larger collections than his, as Rob freely admits; but too many of them are closed to the public and not easily accessible. With the Letterform Archive, Rob hopes to provide a resource to students, researchers, type historians, graphic designers, and anyone interested in the history of letters. It’s easy to arrange a visit; the space is bright and welcoming, and so are the people.

The other initiative that Rob announced at TypeCon is a new program in conjunction with Cooper Union: Type@Cooper West. This will be a West Coast equivalent of Type@Cooper, the post-graduate program in type design that Cooper Union has been offering for several years at its campus in New York City.

Rob has a few other ambitious plans in mind, too. I’m delighted to see such an energetic undertaking. And I can say from personal experience that it’s a pleasure to sit in the Archive and peruse type in all its many forms.

FontCasting

Published

During last year’s TypeCon in Washington DC, FontShop’s David Sudweeks videotaped interviews with a number of type designers, and with at least one non-type-designer: me. He asked questions about how I’d gotten started in the field of typography (“sideways”) and about book design, which gave me an opportunity to set out my ideas about the typography of onscreen reading, and the nascent Scripta Typographic Institute. (That’s a subject that I’ll be taking up again at ATypI 2015 in São Paulo next month.)

Now that interview has been published. The parts about book design & e-book design start at 1:25, after some introductory material.

All of the FontCast interviews are short, focused, and well edited.

Translated serifs

Published

My little book Hanging by a serif caught the eye of Bertram Schmidt-Friderichs, co-owner of Hermann Schmidt Verlag in Mainz, Germany, a fine small publishing company that specializes in books about typography and design. As a result, my book has been translated, revised, and slightly expanded, and is about to be published in Germany. The German title is Thesen zur Typografie (the someone whimsical “Hanging by a serif” proved resistant to translation), and its release coincides with the annual Frankfurt Book Fair, which opens today.

I haven’t held a copy in my hands yet, but I know it has a sewn binding and two-color printing – more ambitious than my original self-published edition. And a few different serifs. Perhaps it will see a more ambitious American edition, too.

Thesen will join other new books in the Hermann Schmidt line at their display at the Book Fair this week.

Display of new Hermann Schmidt Verlag books

Sprinting into the future

Published

My e-book essay “What is needed” has just been republished on the website of “Sprint Beyond the Book,” a project of Arizona State University’s remarkable Center for Science and the Imagination.

In May, Eileen and I met up with nine other invited guests to participate in CSI’s third “Sprint” event, a workshop/conference focusing on “The Future of Reading.” CSI’s first Sprint, with a theme of “The Future of Publishing,” had taken place last fall at the Frankfurt Book Fair, where the participants worked in the midst of the hurly-burly of the world’s biggest book festival; the second (“Knowledge Systems”) took place in January on CSI’s home turf at ASU. This third one was held at Stanford University, in conjunction with Stanford’s Center for the Study of the Novel.

The mix of people and ideas was invigorating, and the fruits of that brainstorming are intended to be published. (One description of what the Sprint was all about was “creating and publishing a book in three days.” But what kind of a book, exactly?) The other participants at the Stanford event were Jim Giles, Dan Gillmor, Wendy Ju, Lee Konstantinou, Andrew Losowsky, Kiyash Monsef, Pat Murphy, David Rotherberg, and Jan Sassano. The whole project was organized by its instigator and ringleader, Ed Finn, and his talented and indefatigable staff members Joey Eschrich and Nina Miller. I’ve been working with Nina, when we each have time, on the format for eventually publishing the results of the Sprint.

In the meantime, in somewhat kaleidoscopic form, parts of our conversations and digressions, and the texts that we created in the course of the three days, are available now on the “Sprint Beyond the Book” website.

“What is needed,” which I wrote more than two years ago as a post on this blog, is essentially a high-level technical spec for the missing tools that we need in order to do good e-book design. Most of these tools are still missing, two years later, despite the rapidly changing nature of digital publishing. Some of the ideas have made their way into various proposals for future standards, but not much has been reliably implemented yet. I’m still looking forward to the day when everything I was asking for will be so common as to be taken for granted. Then we can make some really good e-books; and our readers will be able to enjoy them.

Type to be read

Published

While I was relaxing in one of the comfy chairs in Typekit’s temporary Pop-Up Library, at TYPO SF in San Francisco last spring, I spotted a small booklet that I had never seen, displayed on the shelf. It was one of the series of booklets produced in the 1960s by the Canadian typographer Carl Dair for West Virginia Pulp and Paper (Westvaco), “A Typographic Quest,” each one of which covered a particular aspect of typography. These little booklets are among the best guides to the basics of typography that you can find; Carl was a master of explaining by showing, and his book Design With Type is justifiably renowned for its clarity and usefulness, despite being by now hopelessly outdated in terms of typesetting technology. (The principles don’t change, only the means.)

The book I spotted was A Typographic Quest Number Three, subtitled type to be read; it was the only one of the series that I had never been able to find in my bookstore spelunking. As it talks about exactly what fascinates me in typography – making a page or paragraph of text easy to read – I had kept looking for a copy, but the last time I had checked, the only copy available was fabulously expensive. I resisted the illicit urge to slip Typekit’s copy into my pocket and spirit it off, but I did come away from the conference with a renewed impetus to seek out a copy of my own.

Which, of course, turned out to be available from several sources, and not at ruinous prices; my earlier searches must have been conducted at infelicitous times. At any rate, I now have my own copy of the excellent Number Three in Carl Dair’s series, complete with its own plastic-coated insert, the “Alphacast,” which is a handy tool for “casting off,” or “estimating how much space a typewritten manuscript will occupy when set in any given size and style of type.” Tools like this are pretty much unneeded these days, when we set type digitally and can simply apply the relevant type size and style to the text and see exactly how much space it takes up, but in the days of handset type or hot machine-set metal, there was no easy way to do this.

The Alphacast

In the sort of detail typical of Dair’s work, his Alphacast even deals with the variance created by texts that are full of narrow letters (illicit still) versus those full of wide ones (mammal); the typewritten copy would treat all letters the same, since typewriters typically use fixed-width alphabets, but typeset copy is almost always set in a font with variable widths.

Now the set of A Typographic Quest on my bookshelf will be complete.

Covering books

Published

Edward Rothstein’s review in last Friday’s New York Times of the current exhibit at the Morgan Library focuses attention on the book jackets that make up an obvious part of the exhibit. The show, “Gatsby to Garp,” is about 20th century American literature, and one of Rothstein’s points is that the book jacket embodied – and sold – that literature in book form. “Jackets were the way books announced their significance in the modern bookstore — an institution that had this single century of hearty life.” It was, as he says, “the jackets’ golden age.”

Another of Rothstein’s points is that any public exhibit like this cannot convey the content of the books; by its nature, a display is about the form. You might show several copies of the same book, open to different pages, but that’s only a series of glimpses at the interior, where the words live. Reading is a continuous experience; viewing a staged exhibit is a series of observations. “This is usually one of the difficulties in literary exhibitions: it is impossible to offer the actual substance of the books, so the curator must make something of their presence, use them to illuminate one another, show why they are gathered in one place.” The Morgan’s curators seem to have dealt with this inherent contradiction in imaginative ways, but it’s still a conundrum.

Book jackets are the most obvious representation of a book, yet they aren’t really part of the book itself. The older term “dust jacket” is telling: the first purpose of a book jacket was simply to protect the book’s actual cover, which might be a highly decorated binding. In the development of commercial bookselling, it didn’t take long for publishers to realize that they could use these functional paper wrappers as advertising for the book inside.

That’s the primary function of a book jacket. It’s meant to attract the attention of the potential reader. But since most books for several decades have been paperback rather than hardcover, the distinction between the jacket and the cover has been obscured. Instead of an advertising wrapper that you could strip off once you’d bought the book, the paperback cover remains an integral part of the book when it’s on your shelves. The packaging, in effect, stays with the product.

Today, the book cover – or book jacket – has to function in a new way: as a small image on a digital screen. It’s still meant to attract the eye, but it has to do this at thumbnail size; and the hoped-for action by the potential buyer isn’t to pick up a book off a table but to tap or click the image on the screen.

How, I wonder, will a future collector like Carter Burden, whose collection forms the basis of the Morgan Library exhibition, commemorate the complex interplay of reading, writing, marketing, and bookselling that makes up publishing in the 21st century?

Questionable practices

Published

Many of you know that I live with an author: my partner and wife Eileen Gunn is a well-respected short story writer, whose first collection, Stable Strategies and Others, was published in 2004 by Tachyon Publications. Not surprisingly, I designed and typeset that book (and ended up doing a good bit of design for Tachyon, sometimes covers, sometimes interiors, over several years). We also developed a visual identity for the book and its marketing campaign – a necessity in today’s publishing world – where I had fun putting the incendiary cover image to work in other contexts.

EileenGunn.com

Now I’ve designed her second collection, Questionable Practices, which will be out in April from Small Beer Press. The interior text design echoes the earlier book, but we gave this one a distinctly different cover design – though one that I think will sit comfortably on a bookshelf next to Stable Strategies. The publisher has just sent out ARCs (Advance Reading Copies) to reviewers.

The cover for Questionable Practices went through three entirely different versions, as these things often do (not counting the innumerable iterations of each still lurking on my hard drive). It’s in the nature of commercial book publishing that the publisher needs a cover image, for publicity and marketing purposes, long before they need a finished book; indeed, often enough the text isn’t finalized until long after a cover image has been widely distributed. When I was working as a typographer at Microsoft Press in the mid-1980s, we used to get outside “designs” from a local studio that simply provided cover sketches and sample pages with typical interior design elements; these were done long before the book was even written. Not only did we have to execute the final covers, but we often had to invent designs for new interior elements that came along as the books were written and edited. Eventually, since we were doing half the design work anyway, we took the interior design in-house.

Eileen’s stories don’t fit into obvious categories; they’ve almost all been published as science fiction, but she refuses to ever repeat herself, and her work rejects easy classification. When I designed the cover for her first collection, I was trying to do something that would stand out both on the general-fiction table and in the science-fiction section of a bookstore. As I discovered, though, few bookstores were willing to shelve copies of the same book in two different sections; it was always one or the other. Today, with online marketing and bookselling, perhaps it’s easier to place a book in multiple categories at the same time. In any case, today a book cover needs to be clear and work well as a little thumbnail image, not just at full size on the physical book.

Naturally, each of the three cover versions for Eileen’s book seemed perfect to me at the time, but in the end the one you see at the left worked best – and will be on the book. As a completely objective and nonpartisan observer, I can say: watch for it.

[Update, Jan. 16: I just sent the book to the printer today. Publication date: March. Typeface: Dolly Pro.]