function jdb_page_navigation()
sPageSlug = blog
sPageTitle = easily amused
header:139:aPageArgs:page_title = easily amused
header:140:aPageArgs:section_title =
functions-johndberry:262:aPageArgs:page_title = easily amused
functions-johndberry:298:sPageTitle = easily amused
functions-johndberry:359:sPageTitle = easilyamused

easilyamused |

Archive for the category ‘book design’

Reading matter

Published

The new issue of Typo has a thoughtful article about the typography of onscreen reading – entitled, sensibly enough, “Electronic reading: the future is now.” It certainly is.

The author clearly knows his stuff. According to his bio note, “Martin Pecina is a designer and typographer, enjoys reading and designs books.” An enjoyment of reading is a prerequisite for designing books, or at least doing it well. (I know that my own approach to designing a book starts with imagining how it would be to hold and read that book.) And an enjoyment of reading should also inform any design for electronic books, as Pecina points out in a rather severe critique of the current state of the art.

He doesn’t just show off bad examples – something that’s absurdly easy to do with almost any current form of e-reader – he spells out the kind of typographic decisions that need to be made in laying out a page of text, whether that page is fixed and printed or fluid and controlled by dynamic rules. Anyone working in digital book publishing today ought to read this article.

Pecina analyzes the problem by dividing it into two parts: basically, the hardware and the software. The hardware may be a “universal device” (a computer or phone that serves a number of functions, of which reading is just one) or a “specialized device” (a dedicated e-reader). He is scathing about the nature of most computer screens: “But – it is impossible to read well from a lit display. Sure, we read websites on them, even PDF documents, maybe annual reports, press releases and various corporate documents. But it’s no good for reading long passages of text.” He feels that the only reasonable future for digital books is passive display technology using e-ink and reflected light. “In terms of electronic books, the backlit display is a dead end and brutal debasement; devices with this technology will never fully replace printed books, no matter how many millions of titles for the iPad or similar devices end up being sold.”

In the long term, I’m sure, he’s quite right. The future of long-form reading may be a few high-quality printed books, supplemented by a kind of smart paper, where nanotech “ink” forms and re-forms the text as needed on a single page.

Most of the essay, however, focuses on the software used to create e-books, cataloging both what the currently available systems do and what’s needed to make them work right. He makes a distinction between a “final” document, a composed page (whether in print or in a fixed form like a PDF file), and an “unfinalized” document, where both the form and the content may continue to change. (He doesn’t give much attention to the idea of a document whose content is fixed – nobody’s going to change the words of a novel – but which might be presented in a fluid variety of forms.) And he raises serious questions about books with complicated multi-level text, such as scholarly publications, which may have footnotes and several layers of nested content. (Scholarly books would benefit most from electronic publishing, since the audience is usually small and the cost of printing proportionately high, but creating a system that can handle that kind of complexity in a flexible manner is not easy.) “Simple text,” he says, “is flexible, can easily flow from a small into a large format or from landscape into portrait orientation, all quickly and without losing a bit of its essential nature. The situation is perceptibly different for scholarly or professional texts.”

Pecina gives a nod to the two-page spread, so innate to the nature of a printed book bound at the spine. Digital books, of course, do not have any need for a spine, and therefore no need for facing pages, although some e-reading software tries to present a familiar-looking facsimile of an open book. He mentions the “scrolling” model, which we’re all used to from websites and word-processors; what he doesn’t mention is that before the codex form of the book, handwritten scrolls too were composed in pages – though not in two-page spreads. I remember how surprised I was when I learned that real-life ancient scrolls were held horizontally and read side-to-side, not held top-to-bottom the way you see in cartoons and historical movies. Perhaps a royal proclamation would be held vertically, but an actual book – the literature of the Greeks and Romans, or the religious texts of the ancient world – was held horizontally and rolled open enough to view a single, relatively narrow block of writing: a single page. Perhaps we’re coming back to an older tradition than we’ve been following for the last millennium or so.

Pecina also mentions the design problems of books with illustrations or other images, which a traditional book designer deals with in composing a page. What he doesn’t go into is the other kind of editorial design, which shares a lot of its DNA with the book: magazine design. There are books that revel in image and display type with hardly any traditional “text” content, and there are scholarly journals that are essentially books in periodical form; the boundary is very porous. Do magazines lend themselves to display on an e-ink device? How about sumptuous art or photography books? Is the dividing line the need for color? The balance between image and text? The ephemeral nature of the content?

I suspect that the problems of designing complex books for reading on a variety of screens are akin to the design problems currently being posed by magazines with digital editions. The answer requires truly dynamic layout, with all the careful thinking-through of hierarchy and if/then behavior that that implies. If such systems of design and production are sophisticated enough, they’ll be able to handle text and image of any complexity, and do so in a typographically elegant way that just seems natural to read. That’s where the future is, now.

[Image: cover of Typo 43, Spring 2011, with its witty commentary on fonts’ spotty support of Central European character sets.]

The MyFonts interviews

Published

“In the history of typography,” writes Jan Middendorp in his introduction to Creative Characters: the MyFonts interviews vol. 1, “the 1990s represented a phase of unprecedented democratization of the type design and production process… It seems the 2000s have accomplished a similar step for the user… Today, many managers, secretaries, bloggers or scrapbookers have preferences regarding the fonts they use.”

Creative Characters was launched in 2007 to give a peek behind the creative curtain and introduce “the faces behind the fonts,” the people who design type. The newsletter has been edited by Jan Middendorp, who has conducted interviews with type designers from all across the world of type. Twenty-six of them have been collected between covers in this book.

Middendorp is a good interviewer. He knows his subject, and he asks intelligent questions; he doesn’t ask long, rambling questions to get his own ideas across, but instead looks for for a response from the people he’s there to listen to. The nature of each interview, of course, varies with the interviewee.

Jim Parkinson, the lead-off subject, is self-deprecating in recounting his own notable history as a lettering artist. “Many people who worked for Rolling Stone in the early years still think it was the coolest job they ever had.” And: “Of all the people I have been lucky enough to bump into, Myron [McVay] taught me more about lettering and type design than everyone else put together, save Roger Black. I still do most things the ways Myron taught me.”

That’s not unusual. David Berlow, asked about his influences, says, “I’m still learning a lot from the people I’m supposed to be teaching.” Christian Schwartz, after receiving the Prix Charles Peignot from ATypI: “Although I have some really great collaborators, they’re all far away, so I spend almost all of my time working in my little office at home, by myself, which makes my job seem very anonymous. It’s a real honor to be recognized by my colleagues.”

The range of type designers interviewed here is wide; what they have in common, besides quality, is that they’re all active today, and they all have something to say about their careers and their work. Some dig deep into typographic history for their inspiration; others shun it. Some draw spectacular display faces; some craft meticulous text faces; some do both. The other thing they have in common is that at least some of their fonts are available from MyFonts.com.

These interviews all appeared first as e-mail newsletters from MyFonts. Like most of us, I receive these delightfully formated e-mails and, more often than not, put them aside in my inbox to read later. I find that it’s easier to read them in this invitingly designed physical book, which has spacious pages, colorful displays, readable text, and a format with flexible covers and loose sewn binding that is light enough to carry around and comfortable to hold in your lap and pore over at leisure. The page design not only shows off each designer’s typefaces, but has varied examples of other graphic designers’ real-world use of the faces – for example, a page of newspaper and magazine designs by Tony Sutton using a range of typefaces from Nick Shinn. Everything about this book is inviting and workable. This is only Volume 1; the series of interviews continues to appear in our e-mail, and I hope the next set will be collected soon in Volume 2.

UW Press celebrated

Published

The first Thursday of every month features an “art walk” in downtown Seattle, when galleries throw open their doors and stay open through the evening. On the first Thursday of this month, I dropped by the newly opened storefront space of Marquand Books, on Second Avenue near the Seattle Art Museum, to see an exhibition of notable books from the 90-year history of the University of Washington Press. UW Press has been taking prizes for book design for decades, especially under its long-time art director Audrey Meyer, who retired several years ago. The range of books on display at Marquand reminded me of both the longevity and the quality of UW Press’s publishing program – and of course many of the books themselves were old friends. The way the books were displayed emphasized their covers, but you could pick them up and thumb through them to appreciate the interior design as well. (I looked to see whether the one book I’ve designed for UW Press was included – Answering Chief Seattle by Albert Furtwangler (1997) – but it didn’t make the cut.)

University presses are suffering, like all publishing ventures, from the disastrous economy and the competition of newer publishing technologies, and I’m sure UW Press is no exception. It’s well worth being reminded that a serious and creative approach to publishing, teamed with a sensitivity to book production and design, can produce volumes that we want to keep on our shelves for many years to come.

[Photo: from Marquand Books’ invitation to their “Tribute to University of Washington Press.”]

With a little help from his friends

Published

Cory Doctorow’s self-published book With a Little Help has just been released. It seems a little redundant to announce something done by Cory, who has one of the most ubiquitous and entertaining public personas on the web, but I had a hand in this particular project. As I wrote last May, I designed the interior of the book and did the typographic production for the printed version, although the covers are entirely out of my hands. (There are several versions of the covers.) He’s been writing about the project for Publishers Weekly, so it’s not exactly a low-profile endeavor. Nonetheless, it’s an experiment – to see how a book published entirely outside the normal publishing channels compares in sales and success to one done the normal way. Let’s see how it does.

Oh, by the way, Cory writes good stories.

[Image: one of the four alternate covers to the paperback edition, this one by Frank Wu.]

Huronia

Published

At TypeCon in Los Angeles, Ross Mills is handing out nicely printed type specimens of his newly released typeface Huronia. It’s a sturdy, compact serif design that looks as though it will be immediately useful as a book typeface. Andrew Steeves of Gaspereau Press describes Huronia’s “tensile strength and character,” which seems a good way of expressing the nature of this text type.

The current release is the standard character/glyph complement, which contains an extended Latin character set – that is, the letters that we use in English and most other European languages. A later release will include full support for “all American languages,” including the writing systems used for Cherokee, Cree, and Inuktitut. Those beautifully designed glyphs are shown on the type specimen alongside the English text.

Download my book!

Published

Do it now! Act without thinking! Do it now!

Inspired by the success of Cory Doctorow in giving away the texts of his books in every conceivable electronic form, and yet ending up selling more copies of the printed books than his publishers would otherwise expect, I have put together a digital version of Dot-font: talking about design, which you can download for free.

This PDF is designed for easy onscreen reading – or for printing out two-up on your laser printer and reading in a comfy armchair. I am also including the full text in a Microsoft Word file (.doc) and in a “plain text” file (.txt), for those who prefer either of those formats.

This electronic version is published under a Creative Commons license; you’re free to share the files, though not to claim them as your own or make money off them. (For the details of the license, look here or see the copyright page of the digital book.) I haven’t included the right to create “derivative works” based on this book – but hey, if you’ve got an idea for a stirring adventure series set in the “dot-font” universe, or if you have an uncontrollable urge to make “dot-font” action figures, let me know.

Unlike Cory’s novels and essay collections, the print version of Dot-font: talking about design is illustrated. The electronic version is not. I can’t give away other people’s images, but I can freely distribute the full text.

So go ahead, download the book. Pass it on. Let me know what you think. And let Mark Batty, my excellent publisher, know too. Let a hundred dot-fonts bloom!

Download dot-font

With a little text

Published

Cory Doctorow was in town Friday, as part of his whirlwind tour for his new book For the Win, and Linda Stone hosted a small late-afternoon gathering for him on her back deck. (Linda’s house has a glorious view of Lake Washington, and Friday turned out to be a warm, sunny day. We even spotted a bald eagle cruising overhead. “The emperor will die,” muttered Matt Ruff, gnomically.)

Cory had with him four printed copies of his next new book, the quixotic project With a Little Help, each with a different cover. This is a collection of short stories, which Cory is publishing himself in a variety of formats, some of them given away – largely to find out what happens when you do this without a regular publisher. I had designed and typeset the interior of the book, creating pages that I hoped would work both printed and bound as a perfect-bound paperback by Lulu and read as a PDF onscreen, but until Friday I hadn’t seen it printed out, except as drafts from my laser printer. Now I have an advance copy, with a cover by Frank Wu, and I’m pretty pleased with the way it all came out. The binding is flexible, and the paper is an off-white with no glare. (Cory was going to get some galleys printed at a quick-print shop in London, but found that it was cheaper just to order copies for himself from Lulu and have them delivered to him en route. A truly dispersed publishing method!) The pages seem readable, which is the whole point.

I’m not sure when the official launch is, but no doubt it’ll be soon. Meanwhile, if you’re in San Francisco this Wednesday, Cory will be doing a benefit reading at the 111 Minna Gallery, as a fundraiser for EFF (Electronic Frontier Foundation).

The typography of e-books

Published

It’s gratifying to see, at last, some attention given to the shortcomings of the various e-readers. It took the hoopla around the introduction of the iPad to get us to this critical state. Perhaps the most telling thing about the iPad as a reading device is where it doesn’t improve on its predecessors.

None of the existing e-reading devices – or at least none that I’ve seen – have good book typography. They look superficially impressive – “a decent simulacrum of printed pages,” as Ken Auletta said of the Kindle in his recent New Yorker article – but when you look closely at the actual words on the page, you find that they’re rather crudely typeset. I’m not talking about the fonts or how they’re rendered onscreen; I’m talking about spacing, which is what typography is all about. Most notably, none of the most popular e-readers employ any kind of decent hyphenation-and-justification system (H&J, in digital typesetting terms). And yet all of them default to fully justified text.

Kindle text sizes

As anyone who has done production typesetting or has designed a book meant for reading knows well, the factors that make a block of text easy or hard to read all occur at a scale smaller than the page. The most obvious is the length of the line, but line length is engaged in a complicated dance with the space between lines, the space between words, and the spaces between letters. The choice of typeface is almost irrelevant; any legible typeface can be made readable with enough care given to the spacing. (Well, almost any legible typeface.) Finding the right combination of all these factors for a particular typeface, and for a particular author’s words, is what text typography is all about.

All of these space relationships will be thrown to the winds if you typeset a page with justified text but no hyphenation. There’s a reason why the words “hyphenation” and “justification” are used together.

In producing a printed book, you can massage all these variables until you get pages that look consistent and that are effortlessly readable. You can do the same for a book that’s going to be read on a screen, but only if the end result is in a static format, such as a PDF document – essentially, a printed page by other means.

But one of the great advantages of e-readers is that you can change the type size at will. (In some, you can also change the typeface, within a narrowly circumscribed range of choices.) Lovely! But then what happens to all those careful choices about line length and word spaces and so on? They have to be made again, on the fly, automatically, by the software. And if the software isn’t smart enough to know how and when to divide words, then the spacing is going to look like hell.

Which is pretty much the way it does look, except when we get lucky, on all of the popular e-reading platforms. Great big holes appear in some lines, or a cascade of holes opens up on adjacent lines, which typographers call a “river.” It’s not just ugly; it slows down reading.

This is bad enough on a normal rectangular page, but it gets even worse when some visual element – an illustration, for instance – intrudes into the text block and the text has to wrap around it. Bad examples abound.

Some people like justified pages on an e-book page because they’re used to it in printed books. Fine. But they’re also used to better typesetting in printed books (even sloppily done ones) than we’re getting so far in e-books. The simplest solution is to give the reader a choice: justified or unjustified. And make the default unjustified. A ragged right-hand edge is easier to read than a ragged middle that’s full of holes.

The ideal solution, of course, is to have a good H&J system built into the e-book reader. But creating a really good hyphenation and justification program isn’t a trivial undertaking. Not only does the software have to know where it can break a word, and have some parameters for knowing when to break it, but the program should also modify these choices depending on the lines above and below the current line. This is what Adobe InDesign’s “multi-line composer” does. No automated system is perfect, but InDesign’s default text composition is pretty good. Certainly something like that would be a vast step upwards from what we see in e-books today.

Since we’ll all be stuck reading digital books at least some of the time, I’d like to see the standards of book composition improve, and improve fast. It might start with reviewers not blithely passing over the poor typesetting and getting wowed by the hardware or the pretty pictures. There has to be a demand for good composition in e-books. Attention to quality on that level doesn’t often get rave reviews; most people never consciously notice it. But they definitely notice it on an unconscious level, and it affects their willingness to read a book or abandon it. This is true in printed books; it’s just as true in e-books.

Who will bring out the first really good e-book reader?

[Photos: iBooks page spreads from iPad in landscape mode (left); animated GIF of Kindle page as the font size changes (above).

Detail in typography

Published

When I read through the new edition of Jost Hochuli’s Detail in typography, I found myself wondering, “Have I really learned anything about type in the last twenty years?” Most of the points I find myself making to people over and over again can be found in these pages, organized and explained more clearly than by any other writer I know. A large part of what Hochuli says can be summed up (inadequately) in the aphorism I keep repeating: typography is all about space.

Detail in typography was originally published in 1987 by Compugraphic, as one of a triad of little booklets by Jost Hochuli; the other two were the complementary volume The design of books and a jeu d’esprit called Jost Hochuli’s Alphabugs, in which the author/designer played with expressive display typography and the meaning of words. The books were (all three of them, I think) published in several languages; the English-language edition was translated by Ruari McLean. (One of my two copies of Detail in typography is inscribed to me by Ruari McLean, dated February 1989. I never met McLean, unfortunately, though we were in contact about his then-unpublished translation of Jan Tschichold’s Neue Typographie.)

The book was revised and updated in German in 2005, and this new English edition, published by Hyphen Press in London, is expanded and newly translated by Charles Whitehouse. Although the book is slightly longer than its first edition (64 pages instead of 48), its format is even smaller: 125 x 210 mm, to match the Hyphen Press format for small books. It fits handily in most pockets. Like its original edition, this one is two-color, paperbound with full-width flaps, on uncoated off-white paper stock, and it opens easily in the hand. Jost Hochuli is a master of book design, and Robin Kinross, proprietor of Hyphen Press, is a stickler for production quality.

Hochuli’s focus in this little book is the details of text typography, or “microtypography.” (The design of pages and whole publications is the realm of “macrotypography”; he has expanded on that subject in Designing books: practice and theory.) The fundamental elements that he writes about are the letter, the word, the line, linespacing, and the column, with a bit at the end that he calls “the qualities of type.” He leads off with a short discussion of the process of reading; this was where I first encountered the word saccade, a technical term for rapid eye movement, specifically the way our eyes move as we read a line of text. (They don’t move smoothly along the line, but jump from clump to clump of letters – not necessarily by word, but by visual cluster. They jump backwards, too, quite frequently; just how frequently is one of those things we quantify while trying to come up with a scientific measurement of readability.)

I won’t make Hochuli’s points for him here, nor will I expropriate them as my own. (I quote them often enough.) I’ll just repeat one paragraph from his introduction, because he clearly lays out the scope of what he’s writing about:

While macrotypography – the typographic layout – is concerned with the format of the printed matter, with the size and position of the columns of type and the illustrations, with the organization of the hierarchy of headings, subheadings and captions, detail typography is concerned with the individual components – letters, letterspacing, words, wordspacing, lines and linespacing, columns of text. These are the components that graphic or typographic designers like to neglect, as they fall outside the area that is normally regarded as ‘creative’.

This is one of those books that belongs on everyone’s bookshelf – everyone who deals in any way with turning text into readable pages, whether the words are their own or someone else’s.

The Guardian on Little, Big

Published

Both publisher Ron Drummond and I were pleasantly surprised to discover a story in Wednesday’s Guardian all about the upcoming 25th anniversary edition of John Crowley’s Little, Big. It’s another excellent goad to finishing up the preparatory work (which often seems endless) and getting the book ready for the printer. Several people asked me about the state of the project at the recent Potlatch, a small literary science-fiction convention that Eileen and I were at last weekend in Sunnyvale, California. As I assured them (truthfully), we’re in the endgame now. Of course, since this project is being executed by an exaltation of perfectionists, even the endgame isn’t simple or easy.

The Guardian story, by David Barnett, is appreciative and informative, even if he never mentions that this edition will include a sumptuous selection of artwork by Peter Milton that complements Crowley’s text (without in any way being illustration). It’s the integration of art and text that has taken so long, but it’s one aspect that will make this edition unique.