function jdb_page_navigation()
sPageSlug = blog
sPageTitle = easily amused
header:139:aPageArgs:page_title = easily amused
header:140:aPageArgs:section_title =
functions-johndberry:262:aPageArgs:page_title = easily amused
functions-johndberry:298:sPageTitle = easily amused
functions-johndberry:359:sPageTitle = easilyamused

easilyamused |

Archive for the category ‘fonts’

Typographer’s lament

Published

Browsing through a local bookstore yesterday, I kept picking up interesting-looking new books and opening them, only to put them down again when I saw the inside typography. An uninviting text page can put off any reader; it’s just that as a typographer and a book designer, I can tell exactly what it is that puts me off.

Thomas Pynchon’s Against the Day, in Penguin trade paperback: typeset in an overly contrasting version of Baskerville (probably ITC New Baskerville, though I couldn’t be sure), in lines that were two or three picas too wide for comfortable reading. John Crowley’s The Solitudes, in the newly reprinted edition from Overlook, is set in Rotis Serif, a typeface that looks superficially attractive but consists of a mismatched set of letterforms in which the most common letters are quirky and draw attention to themselves.

The Landmark Herodotus sounded fascinating: a spacious volume, informatively annotated, bedecked with useful maps. But its text type appears light and blotchy throughout. The typeface is Matthew Carter’s excellent ITC Galliard, but it looks like the early Adobe version, which was indifferently digitized and has a poorly spaced italic. The numbers are all set in lining uppercase numerals, jutting up to full cap height, instead of old-style lowercase numerals, as befits any text, and especially a translation of a classic. In addition, the page design doesn’t quite fit the binding; it’s a thick book, and the gutters are too narrow, which would make reading uncomfortable.

I found one fine exception: Maps: finding our place in the world, edited by James R. Ackerman and Robert W. Karrow (University of Chicago Press). The typeface is Dolly, which is robust and easily readable in extended text, and the page design uses it effectively. That one I might actually buy. It’s the shame the same designers didn’t take on the Herodotus.

Helvetica outtakes

Published

My copy of the Helvetica DVD arrived a couple of days ago – you know, Gary Hustwit’s full-length documentary about a typeface, which has become inexplicably popular far beyond the typographic world. What this film does more than anything else – more than tell us about the actual typeface Helvetica, though it does that quite well – is show us how ubiquitous type is in the world around us, and how this obscure practice, typography, is something we live with every single day. That, I imagine, is the source of its wider appeal.

I’ve been browsing the DVD’s “Extras” – outtakes and extra material that didn’t make it into the movie. My favorite quotes are from Neville Brody and Erik Spiekermann:

Neville Brody on type in the world: “All schools should be teaching typography. We should be fundamentally aware of how typographic language is forming our thoughts.”

Erik Spiekermann, after describing how he’s been re-designing the timetables for the German railroads: “That stuff is what makes a nation’s culture: it’s the visual surrounding. You know: good architecture, good food, and good timetables, or good announcements on the walls of stations – I think that’s a very important cultural contribution.” [Erik Spiekermann]

I was also pleased to hear that, like me, Erik looks first to the lowercase a when identifying a typeface.

Post-cyberpunk

Published

Cory Doctorow just posted a note on Boing Boing about a book I designed: Rewired: the Post-Cyberpunk Anthology, edited by James Patrick Kelly & John Kessel (San Francisco: Tachyon Publications, 2007). He wasn’t writing about the design, of course, but about the content; still, it was startling to scroll down the page and come upon my own cover design. The infrastructural photo was taken at a construction site south of Market in San Francisco; the photographer, Patty Nason, went roaming one night with Tachyon editor Jill Roberts, in search of a suitable cover image.

The book’s title is in a typeface I’ve always liked but never expected to find an actual use for: Jonathan Hoefler’s Gestalt. It could never be used for an unusual name or word; the letterforms themselves are so unusual that the word has to be familiar and easy to recognize. (The repetition of re in the word “rewired” helps that recognition.) I always get a frisson of pleasure out of finding that one perfect use for an unusual typeface or type element.

I’ve designed several anthologies for Tachyon, including the three (soon to be four) Tiptree Award anthologies and a previous Kelly/Kessel collaboration, Feeling Very Strange: the Slipstream Anthology. It’s always an adventure dealing with an anthology, where the material may be in all sorts of divergent forms (and will inevitably arrive in a host of incompatible formats). It’s most satisfying when I’m designing both the cover and the interior, so the two will be integrated; even better is when I design an entire marketing campaign, with a consistent message and graphic style, as I did three years ago for Eileen’s book when Tachyon published it.

I’ve been carrying Rewired around with me, testing it out as a physical object and finally reading the stories that I didn’t get to during book production. I’m pleased with the way this one came out; it’s light and portable, even though it’s a big book, and it seems comfortable to read, which is the whole point. (The typefaces used throughout, apart from the title on the cover, are varieties of Josh Darden’s Freight family.) Good stories, too. Cory’s own remarkably moving story “When Sysadmins Ruled the Earth” is one of the highlights.

iHelvetica

Published

Almost everything about the iPhone seems to be brilliantly designed. Almost. The big exception is the font. What on earth were they thinking? Helvetica?

Helvetica has many virtues, as the recent movie makes clear. But the same thing that makes it so smooth, so all-of-a-piece, is what makes it hard to differentiate one letter from another – and particularly one number from another. Helvetica’s numerals are among the hardest in the world to tell apart, yet Helvetica gets used over and over again in situations where telling those numerals apart is essential: on business cards, for instance. I am continually irritated by Apple’s Address Book program, where it’s hard to tell at a glance whether I’m looking at a 3 or an 8, a 6 or a 5. The same thing crops up in Apple Mail, where the number of messages in a mailbox is communicated in little Helvetica numerals, faint against a pale background.

Apple is a company whose corporate culture understands design. So it’s astonishing to see them make such a foolish choice. Does Apple’s designers’ visual resolution not extend to fonts? Do they never look up a phone number, or quickly glance at the date on a calendar?

As an exercise for the user, here are the most easily confused numerals. At the top is Helvetica, first in black and then with each numeral in a different color. On the left is a composite of all of them overlaid on top of each other. The four lines below show the same numerals in ITC Franklin Gothic, ITC Stone Sans, FF Meta, and Calibri. I’m only showing the “lining” or uppercase figures, which are all the same height. Which do you find easiest to read?

Hobo fun

Published

I think perhaps someone has finally found the right and proper use for the typeface Hobo. It has always struck me as one of the least useful popular display faces, but who can argue with its use on a casino billboard promising “More Rewarding Fun!”? Hurry on down.