function jdb_page_navigation()
sPageSlug = blog
sPageTitle = easily amused
header:139:aPageArgs:page_title = easily amused
header:140:aPageArgs:section_title =
functions-johndberry:262:aPageArgs:page_title = easily amused
functions-johndberry:298:sPageTitle = easily amused
functions-johndberry:359:sPageTitle = easilyamused

easilyamused |

Archive for the category ‘fonts’

“No independent or detached existence”

Published

I had nothing new to bring with me to Seattle’s typographers’ pub last Tuesday, so I brought something old: my copy of Hermann Zapf’s little book, About Alphabets: Some marginal notes on type design by Hermann Zapf. I’ve always liked the ambiguity of that subtitle-cum-author’s-name: yes, the book is by Hermann Zapf, but it’s also true that the type designs discussed in it are all by Zapf as well. So it works either way.

It seemed appropriate to bring this particular book, since November 8 was Zapf’s 90th birthday. I’m not sure what kind of celebration was held in Darmstadt, but I know it was an anniversary that was appreciated in many corners of the world.

In Paul Standard’s preface to the 1960 book (my MIT Press paperback is the 1970 edition), he writes: “If the foregoing lines say much of books, it is because type designs have no independent or detached existence. Types are produced with great effort at great cost, produced for use in printed matter required for learning or study or for industrial or commercial needs. And HZ’s supreme concern, whether in writing or in printing, is never the single letter but the fusion of such letters into a working text.” Although digital type can be produced without the great cost inherent in the older industrial technology, a good text face – which is what Standard is talking about – still takes enormous effort and skill. And their purpose is still, as it always is, their weaving together into meaningful text.

©ontent

Published

I’ve been reading Cory Doctorow’s new book of essays, Content: Selected Essays on Technology, Creativity, Copyright, and the Future of the Future, and finding it easy to read. This is not surprising, since I designed and typeset the interior of the book myself, but it’s reassuring when I actually have time to sit down with a copy of the finished, printed book and test that it’s truly readable. It is. (I’m not talking about the prose here; Cory’s writing is compulsively readable, in pretty much any format.) The author seems pretty happy with the design, too.

I’ve done a lot of book interiors for Tachyon Publications, but this was somewhat different from most of them. I wanted a typeface that was serious yet not too literary; it would have seemed silly to typeset Cory’s essays in Bembo, for instance. And it had to be very forgiving: it had to make a lot of different combinations of ALL CAPS and C4PS&NUMB3R5 look good, not like big undigestible chunks clogging up the flow of the prose. Normally I would use old-style figures in a book, and small caps for acronyms and anything set in all-caps. But in these essays, Cory uses a lot of acronyms – DVDs, FBI, RIAA, VHS, and DRM are just a few from a single essay – and there are some combinations of capital letters and numbers or other symbols that come from Leetspeak or keyboard-based typing habits that rely on the simplicity of plain ASCII characters. They’re part of the flow, not an interruption of it. This was not exactly an edition of the Penguin Classics.

The typeface I chose was Chaparral Pro, a sort of humanist slab-serif text face designed by the very talented former Adobe type designer Carol Twombly. Chaparral doesn’t have much variation in the width of the strokes, so it doesn’t look “bright” like Times Roman or Janson; but its letter forms are comfortable, familiar, and easygoing, and it reads well in long text. Chaparral has been a favorite of mine since it first came out, though I don’t often get a chance to use it in a book; it might seem a little strong for, say, a book of fiction. But it hit the right balance here. And its caps and its full-height lining figures don’t overpower the lowercase the way they do in some traditional book faces.

Detail of a page of Content

Although Chaparral does have old-style figures, the only place I used them was in the table of contents. Similarly, the font includes true small caps, but I only used them in the front matter and the running heads. In the body of the text, it was full caps and lining figures all the way through – in the spirit of the prose itself.

In making the physical object – what Cory calls the p-book – comfortable for carrying around and reading on the fly, it helps to keep it small and light, printed on flexible, off-white paper in a binding that opens freely. Worzalla, the printer, did a good job of this. The strikingly simple cover that Ann Monn designed stands out from other books, and it gets curious glances when you’re reading the book in a coffeehouse. The spine will also stand out on a bookshelf, a useful selling point for physical book-product.

The essays themselves? Read ’em.

Title-page spread from Content

Page spread from Content

Orphan fonts

Published

Okay, ’fess up: who left the bag of type on the doorstep? A couple of weeks ago, I went out to pick up the morning paper and found a paper bag filled with metal type sitting on the front porch. No explanation; no note, no clue, no context. Was it you?

There’s about twenty-five pounds of individual type sorts in that bag, neatly arranged in smaller paper bags labeled “W” or “XY” or “H.” Each of those little bags contains sorts that have been, well, sorted by letter – but in any number of different typefaces. Most of them seem to be text sizes, though not all of them are what I would think of as text typefaces. A few are italic, with slanted edges to facilitate setting seriously slanted type. There’s a bag marked “SPACERS,” and another with no label, which seems to be just a fistful of pied type; that latter includes a few broken rubber bands, which suggests that once they may have been carefully organized. One clear plastic bag, at the top of the heap, seems to be all ornaments – again, in various styles, from various fonts.

Among the bags of type I found a small, dessicated slice of cheese – havarti, perhaps, or something that had once been havarti. A defector from someone’s lunch?

Anybody missing a whole mess o’ type?

Legible in Poland

Published

My recent article for Eye magazine, “Legible in public space” (first image at left), has been translated into Polish and will be published in the next issue of the Polish magazine 2+3D (second image at left), a design quarterly published in Kraków and devoted to “grafika plus produkt.”

2+3D looks like an interesting magazine, and I’m pleased to be in it. Wish I could read Polish.

Stern, the type

Published

When I first opened the package from P22 with their press release and the specimen booklet for the typeface Stern, I didn’t make the obvious connection. I grasped quickly that it was a new design by Jim Rimmer, notable British Columbia punchcutter and type designer; and I understood that he was doing something unique by issuing the face both as a digital font and in foundry type for hand-setting. (There have been typefaces issued in multiple formats before, such as Sabon, and digital typefaces have been printed by letterpress, but I don’t think anyone has spanned the technologies quite this widely before.)

The obvious connection was the name: Rimmer had named his typeface in honor of artist/printer Chris Stern, whose work spanned the same broad swath of typesetting technologies, and who visited Rimmer and learned from him. It’s a fitting tribute, one that Chris would have appreciated.

He might even have put it to use in a book. The typeface Stern is unusual – “an upright italic type designed for hand-set poetry and diverse digital use,” as Rimmer describes it. The angle of the slant is very slight, as befits an upright italic, but the italic forms of e, f, m, and n give it a calligraphic feel.The wide, two-storey a creates a tension with the italic forms and makes it look more like a text face; there is, however, an alternate, single-storey a for occasions when you want a more consistently italic look. The caps are upright, and come in four different heights: tall, mid-height, small Aldine, and small caps. It looks like mid-height is the default, or at least that’s what was used in the elegant little specimen booklet designed by Rich Kegler.

In metal, Stern is a 16pt font, a size suitable for spacious settings of poetry or short prose passages. It’s a light and delicate-looking typeface, in both metal and digital form; digitally, of course, that lightness can be scaled up for use at display sizes. But it’s designed for use at large text sizes, and in the right circumstances, with careful treatment, it could shine. At first it looks peculiar, but it certainly grows on you.

Incidentally, the exhibit of Chris Stern’s printed work at Design Commission in Seattle has stayed up through July, and many of the broadsides and prints by printer friends of Chris’s are still available for sale; all proceeds go to paying off the huge medical bills that don’t go away even when you die.

In the spirit of technology-spanning, you can play with bits of the Stern letter forms at a site called Typeisart, which uses interactive Flash to let you create your own collage out of elements of the typeface. Watch out – it’s addictive.

David Berlow, type designer

Published

A few months ago, the Font Bureau published a small book about the type designs of David Berlow. The typefaces shown in this specimen-style booklet are only a subset of the larger Font Bureau type library, but it’s remarkable to realize just how many of those typefaces are Berlow’s work. Seeing them all in one place like this is eye-opening.

Bureau Grot

David Berlow has always been a consummate type designer, crafting new faces and new versions of old faces for any number of specific, practical uses. He may have done a few designs just for the hell of it, but it’s obvious that the great majority of these typefaces were created for a purpose, often for a particular client. (Many of them first appeared as proprietary designs for publications, later released to the general font-buying public.)

Bureau Roman

When Berlow and Roger Black founded the Font Bureau in 1989, it was aimed squarely at the realm of editorial design. In the nearly twenty years since then, anyone reading a random sample of U.S. publications has probably spent a good deal of their time reading typefaces designed by David Berlow. He has designed subtly varied series for newspaper production, exuberantly expansive families for headline and display use, and carefully honed text faces that – if they’re deployed well – never call attention to themselves in a page of text.

He has worked with a wide variety of collaborators, and navigated the shoals of changing technologies. Anyone who has heard David speak at a design conference knows that he’s funny, quirky, and opinionated. He’s also prolific: according to this booklet, the Font Bureau has developed “more than 300 new and revised type designs” in the past nineteen years, and a large percentage of them have been partly or wholly David Berlow’s work.

[Images | Above left: detail from the title page of the Berlow type-specimen book. Top: detail from a type-specimen page for Bureau Grot, the expanded family originally called Bureau Grotesque. Bottom: two of the five “grades” of the newspaper text face Bureau Roman.]

Big in L.A.

Published

The first I knew that I’d been quoted in a front-page article on the Image section of last Sunday’s Los Angeles Times was when I responded to a phone message on Monday morning from a potential client in LA. They’d read the article and decided I was their man. I knew that Times journalist Adam Tschorn had interviewed me by phone, while I was on the road at a conference in Florida, about the fonts used by Barack Obama and the other presidential candidates; I hadn’t realized, though, that the article had been published.

Now I find, thanks to a heads-up from Amy Redmond, that this article has been republished (in shortened form) by The Age in Melbourne. I guess this makes me Big in Australia, too. Wonder whether any of my Melbourne friends noticed.

Thanks, Adam. Nice article.

Helvetica in Seattle

Published

If you’re in Seattle, the city whose name is notoriously hard to kern, note that Northwest Film Forum is showing Gary Hustwit’s film Helvetica tonight and Thursday night, as part of ByDesign08, co-sponsored by the Seattle chapter of AIGA. It’s a film well worth seeing, not only for its portrayal of the typeface but for its investigation of how type is part of our everyday visual experience, whether we notice it or not.

Fonts in flicks

Published

Windsor Condensed – one of the hardest display typefaces to use well. We tried to use it on the cover of what turned out to be the final issue of the Pacific Northwest Review of Books, back in 1978, but it defied our attempts at spacing it right. Apparently Woody Allen has been using it since about the same time for his some of his movie titles, as documented on Boing Boing earlier today.

Actually, it’s the Elsner+Flake digitization of Windsor Elongated, an even more straitened and squashed version of Windsor, that Woody Allen uses. It’s got a decidedly retro feel, which of course is the point; Woody Allen is nothing if not nostalgic, or at least nostalgia-referential. Apparently it was the ubiquitous and talented Ed Benguiat who recommended this typeface to Woody at a diner in New Jersey, back in the mid-1970s. Windsor also has a lot of spirit of Benguiat’s own swash-inspired style of lettering, which was in full flush in the ’70s and is still recognizable and alive today. (So, indeed, is Ed Benguiat, who is one of the most entertaining type designers around.)

[Left: Windsor Bold in a detail from the cover of the Pacific Northwest Review of Books, vol. 1, no. 4, July/August, 1978.]

Wearing your art on your sleeve

Published

Bruce Sterling just noted Shelley Jackson’s “Skin Project,” the 2,095-word short story being published in an “edition of one” by being tattooed, one word at a time, on the bodies of 2,095 different people. Although I’ve never met Shelley Jackson, I’ve participated indirectly in this project: in November 2006, I provided typographic assistance to editor Ellen Datlow and writer/editor Kelly Link, who were in Austin, Texas, for the World Fantasy Convention and who were both about to get tattoos as part of this project. Each of them had a single word to be turned into a tattoo: for Kelly, “skin”; for Ellen, “device.” (including the final period).

I gave them several choices of typeface, based on what they told me they’d like and on what I thought would work in a tattoo. (Admittedly, this was a brand new production consideration for me.) The four typefaces I tried out were Monotype Baskerville, Requiem, Monotype Bell, and Adobe Garamond. Ellen picked Monotype Bell; I don’t recall which typeface Kelly chose.

Early stages of this project were shown in Ina Saltz’s book Body type, a collection of photographs of tattoos that involve words, but the “Skin Project” was far from done when Ina’s book went to press. (In fact, it was on the shelf in Austin’s excellent bookstore Book People when Kelly went there to do a reading during the convention.)

Which typefaces got used, ultimately? Ellen picked Monotype Bell (third one down in the image at left). I don’t recall which one Kelly ended up choosing.