function jdb_page_navigation()
sPageSlug = blog
sPageTitle = easily amused
header:139:aPageArgs:page_title = easily amused
header:140:aPageArgs:section_title =
functions-johndberry:262:aPageArgs:page_title = easily amused
functions-johndberry:298:sPageTitle = easily amused
functions-johndberry:359:sPageTitle = easilyamused

easilyamused |

Archive for the category ‘printing’

Adventures in POD

Published

I’ve just recently gotten printed copies of two books that I designed, for different publishers, both printed by print-on-demand or extremely short-run printers. And I’ve been surprised and pleased by the results.

The main problem with POD printing has been in the paper and the binding – the manufacturing, essentially, rather than the printing. Too many POD books are printed on overly bright white paper, often with the grain running the wrong way (the grain should be parallel to the spine; otherwise, the pages tend to curl from top to bottom), and bound much too tightly for easy opening and reading. The binding is still not perfect (despite being what’s misleadingly called “perfect bound” – a poor excuse for properly sewn signatures), but it’s more flexible than it used to be; and once you know how the bound book will open, you can design your pages with sufficient space in the gutter so none of the text gets lost in the glue.

These two books both have personal connections for me: the first, The WisCon chronicles: volume 2 (Aqueduct Press), is co-edited by L. Timmel Duchamp and by my partner Eileen Gunn; the second, Pushing leaves towards the sun, is a first novel self-published by my nephew Mark L. Berry, who in his “real” life is a pilot for American Airlines. I designed and typeset both books, naturally. The WisCon Chronicles was printed by Applied Digital Printing, in Bellingham, Washington, who have done quite a few short-run books for the publisher, Aqueduct Press; I made specific requests about paper stock and how flexible the books would be, and they managed to make it happen. Pushing leaves was printed by BookMobile, which was recommended by Michael Wiegers at Copper Canyon Press (when Copper Canyon has to reprint a book with a short run, they often use BookMobile); not surprisingly, the result is quite readable. Both books were printed on off-white paper, so that the pages won’t glare brightly in your face while you’re reading. While neither book lies flat when it’s opened, as a book should, they’re no worse in this than most commercially printed books these days. What this means is that both books can be comfortably read – and that POD or short-run printing is no longer the spavined, jury-rigged approximation of real printing that it once was.

The other letters: women printers in Mexico

Published

In Mexico City a couple of weeks ago, when we had lunch with members of the local type community in the café of the Palacio de Bellas Artes, I met Marina Garone, an Argentinian typographer who lives and works in Mexico. She told us about the exhibition and lecture series she had just organized, “Las otras letras: mujeres impresoras en el mundo del libro antiguo,” about the traditions and history of women printers, and how they embodied the “professional, intellectual and economic life of women.” The opening, which Eileen and I would dearly have loved to be able to attend, was to take place on March 8, in Puebla.

The lecture program is taking place this week, at the Lafragua Library and the Palafoxiana Library, which are co-hosting the events.

“With this exhibition we want to present an aspect of the history of books and printing which is practically unknown in the Iberoamerican world: prints in which the professional, intellectual and economic life of women is reflected. In this exhibition, a total of 63 works printed by Spanish, Mexican, Flemish, and French women, undertaken between the sixteenth and the nineteenth centuries, will be presented.”

At lunch, Marina gave Eileen an impressive book, Casa de la primera imprenta de América: X aniversario, published by the Universidad Autónoma Metropolitana in 2004, celebrating the earliest printshop in the Americas, which includes her essay “Herederas de la letra: mujeres y tipografía en la Nueva España” (heirs – heiresses, literally – of the letter: women and typography in New Spain). This is clearly a fertile area for investigation.

When I asked Marina whether the exhibition would travel, she named a number of cities around Mexico and also in Spain where it was scheduled to be shown; and I hope it will come to the United States sometime as well. I think it should. Certainly I know many women printers in this country – and those who appreciate them – who would be glad to see it.

Letras mexicanas

Published

We just got back last weekend from Mexico City, where I went to meet people and research potential venues for next year’s ATypI conference. (This year’s, as noted below, will be in St. Petersburg.) Although Roger Black, who has been the key figure in making this happen and was going to meet us there, had to cancel at the last minute because of a sudden dental emergency, we met with Ricardo Salas – director of the design school at Anáhuac University, very well-known graphic designer, and the driving force behind local organizing for the event. Ricardo organized a whirlwind tour of museums and theaters in the Centro Histórico, all of which seemed promising. He knew the principals of all the venues; indeed, he seemed to know virtually everyone in the city.

It was my first visit to Mexico City. Since I absentmindedly forgot to carry my digital camera with me on the day we trooped all around the Centro, I can’t display snapshots of any of the places we visited, such as the amazing Museo de Arte Popular (folk-art museum) or San Ildefonso with its early murals by Orozco, Rivera, and other famous Mexican muralistas. I could show you photos of a bunch of friends eating, drinking, talking, and laughing in the sun, but that would be cruel to those languishing in wintry northern climes.

Type design and typography are alive and very well in Mexico, although everyone there kept telling us that this was mostly a development of the last ten or twenty years. Yet Mexico has a very long printing history; the earliest printing press in the New World was, and is, in Mexico City. And of course design, graphic and otherwise, has been an essential element of Mexican artistic life.

Stop the presses!

Published

In the issue of The New Yorker that arrived in today’s mail, there’s an essay on Benjamin Franklin by Harvard history professor Jill Lepore, titled: “The creed: what Poor Richard cost Benjamin Franklin.” It’s a fascinating article, if only because Franklin himself is endlessly fascinating; Lepore can’t begin to encompass his breadth in this short piece, but that’s part of her point. She strews aphorisms from Poor Richard’s Almanac through the article, as a commentary and as a way to attempt to integrate the image that Franklin gained through the Almanac and the infinitely more cosmopolitan man that Franklin was himself. One point she doesn’t make, but that was obvious to me as I read, is that Franklin echoed the ancient Greeks, in the dysjunction between their mottoes and aphorisms and advice to themselves, and the flagrantly disreputable and unreliable way in which they actually behaved.

But there’s a wrong note at the beginning of Lepore’s essay. She starts right out by describing how Franklin left Philadelphia in April of 1757 to get to New York, intending to take ship there for London. “But one delay piled upon another, like so much ragged paper jamming a printing press, and he found himself stuck for more than two months.” Frustrating for a man so intent on getting things done.

But wait – paper jamming a printing press? What kind of press would that be? It’s quite clear that Lepore’s simile is based on a modern, mechanized printing press, where paper is fed automatically into the machine; if a sheet jams, the paper behind it can pile up until the press is shut off. But the printing press in Benjamin Franklin’s time wasn’t mechanized at all; it was a hand-operated press. Each sheet was laid down individually by hand. In fact, the “Franklin press” that has inspired so many printshop names over two hundred years (including the shop in Seattle where I first learned to be a typesetter, albeit in a far different technology from the one Franklin learned) was incapable of producing what Lepore is imagining. The very first image in her essay is an anachronism.