sPageSlug = blog
sPageTitle = easily amused
header:139:aPageArgs:page_title = easily amused
header:140:aPageArgs:section_title =
functions-johndberry:262:aPageArgs:page_title = easily amused
functions-johndberry:298:sPageTitle = easily amused
functions-johndberry:359:sPageTitle = easilyamused

easilyamused |

Archive for the category ‘writing & editing’

Reading Le Guin

Published

A few months back, I got the second two-volume set of Ursula K. Le Guin’s work in the Library of America, “The Hainish Novels and Stories.” (She is one of the very few writers to have their work published in the Library while still living.) Since then, I’ve been rereading these stories, or in a very few cases reading them for the first time. All of Le Guin’s fiction, even the earliest work, stands up to rereading; that’s one of the things I value about it. Her sensibility and her care for language have spoken to me from the moment I first encountered them, when I happened upon Rocannon’s World on the revolving wire paperback rack in a stationery store. (The book was an Ace Double, back-to-back with Avram Davidson’s The Kar-Chee Reign.)

As I read through this collection, I thought about how much the late Susan Wood would have appreciated it. First of all, Susan would have been delighted to see Le Guin’s work in the Library of America. Even more, though, I think she would have appreciated the later stories. Before Susan’s death in 1980, I can remember her lamenting that Le Guin had yet to write “the Hainish novel”: that is, a novel about the Hainish themselves, from their own perspective, not just about the many cultures that their ancestors had spawned. While Le Guin may not have written quite what Susan was anticipating, she did come back, after a gap of several years, to write a series of late stories that delved ever deeper into the culture and psychology of the Hainish and their interaction with the rest of humanity.

Susan and I both met Ursula at the same time, in August 1975, in Melbourne, where both Ursula and Susan were guests of honor at the first World Science Fiction Convention to be held in Australia. Later, Susan edited Le Guin’s first book of essays, The Language of the Night. Susan was a passionate scholar and an enthusiastic teacher. (At the University of British Columbia, and at earlier universities where she had taught, she created courses on science fiction and Canadian literature – both of which were looked on skeptically by the English department and both of which brought in large numbers of enthusiastic students.) Her introduction to Language of the Night was a major essay that she worked long and hard on, situating Le Guin’s writing and presenting it afresh to a thinking audience.

It’s entirely possible that, had Susan lived, she would have been the one to write the introduction to Le Guin’s Hainish novels and stories for the Library of America. I like to think so.

When I first started reading that volume, last winter, and started musing about how much Susan would have enjoyed it, I thought I ought to mention it to Ursula. She would appreciate it, I was sure. But I was slow to act; Ursula had been in poor health, and in January she died. I never managed to share that particular insight.

In June, I had the bittersweet pleasure of attending the celebration of Ursula’s life, in Portland, Oregon. It filled the magnificent Arlene Schnitzer Concert Hall, and after a star-studded program of appreciations, ended with a dragon parading up onto the stage and then out into the street. Her long-time home town certainly knew how to celebrate Ursula K. Le Guin.

Sam Hamill

Published

Sam Hamill would have turned 75 on May 9. He had planned to celebrate his birthday with a publication party for his final book, After Morning Rain, on May 15, but in the end he realized that his health wasn’t going to last long enough to do it. Sam died a month before the planned event. It went ahead, however, on a more informal basis, as a remembrance and celebration of Sam and a welcome for his last book.

I’m now reading that book. I’ve been reading it slowly, parceling out the poems, making it last. It’s filled with little gems, of feeling, observation, appreciation, lament – the distilled sensibility of a poet at the end of his life. Sam always felt that he was in conversation with the great poets of the past, especially those of ancient China and Japan; some of the poems in After Morning Rain explicitly echo that:

Coming to It

A midnight cup of sake,
a strange solitude.
Is this all I’ve become?

Old and alone, bending
over a poem
written in loneliness
by some old Chinese
bag o’ bones
more than a thousand years ago.

The book is a small, beautiful volume, designed by and with a cover painting by Ian Boyden.

Sam was an evocative, insightful, lyrical poet, like his mentor Kenneth Rexroth. He was also, like Rexroth, a world-class curmudgeon. There’s bitterness, but also love, in Sam’s last poems. He transcended his own life through his work and his art.

Sam was an exacting and generous editor, and that’s where his greatest influence may lie. He co-founded Copper Canyon Press and was editor there for nearly thirty years, bringing innumerable books of fine poetry by greats and unknowns into print in the United States. That has been an important part of our cultural life.

I’m not sure when I first met Sam, but I came to know him when Loren MacGregor and I were publishing the short-lived Pacific Northwest Review of Books in 1977 & 1978. Sam was enormously helpful and encouraging to us in our efforts. I well remember the interview with Sam and his then-partner Tree Swenson that was conducted and submitted to us by a new writer; when we showed Sam the draft, he exclaimed grumpily, “I speak in paragraphs, dammit!” and insisted on correcting it – to the great benefit of our readers.

I’ve had the pleasure of designing several of Sam’s books, beginning with Passport, a collaboration with the artist Galen Garwood, which was published by Broken Moon Press in 1989. I’ve designed books of essays by Sam (Basho’s Ghost, A Poet’s Work) and poetry (Destination Zero). I always tried to give his work the typographical clothing that it deserved.

In 1993, I got a call from Sam, out of the blue. “Would you like to help me design a book?” He and Tree had just split up, and she had been the designer of Copper Canyon’s books. That early casual-sounding request led to my designing all of Copper Canyon’s books and collateral for the next five years (and several more at various times after that). As I said at the time, I was trying to live up to the standards that Tree had set, making each book recognizably a Copper Canyon book while letting each one take its own form and shape. And I was trying to maintain Sam’s vision with each book, often working with paintings that he had chosen for the covers. I like to think I succeeded reasonably well. I felt that those were books that would be worth reading a hundred years from now.

Ars longa, vita brevis.

[Images, top to bottom: After Morning Rain, designed by Ian Boyden; Sam Hamill; Destination Zero, designed by John D. Berry; Sacramental Acts, Kenneth Rexroth, designed by John D. Berry.]

More writing

Published

I have just added a couple of complete essays to the rather minimalist “Writing” page on this site, and links to several others.

That page has so far consisted of short, and I hope intriguing, excerpts from various longer pieces of my writing. Now I’ve added links to almost all of the originals, making this a sort of landing page or entry point to these essays.

I’ve added the introduction to Contemporary newspaper design (2004), where I attempted to look at the development of newspaper typography over several technological and economic revolutions, and “The Business of Type”, my account of the origins, development, and demise of U&lc, which was the introduction to U&lc: influencing typography & design (2005). Both of these were books that I edited for Mark Batty Publisher; both of them are now out of print. I think those essays are worth making available again.

I’ve added some more links, too. Check ’em out.

[Update, April 15, 2016:] I’ve now added the missing piece, the preface to Language Culture Type. It is a less substantive piece than the others, but still worth having intact.

Translated serifs

Published

My little book Hanging by a serif caught the eye of Bertram Schmidt-Friderichs, co-owner of Hermann Schmidt Verlag in Mainz, Germany, a fine small publishing company that specializes in books about typography and design. As a result, my book has been translated, revised, and slightly expanded, and is about to be published in Germany. The German title is Thesen zur Typografie (the someone whimsical “Hanging by a serif” proved resistant to translation), and its release coincides with the annual Frankfurt Book Fair, which opens today.

I haven’t held a copy in my hands yet, but I know it has a sewn binding and two-color printing – more ambitious than my original self-published edition. And a few different serifs. Perhaps it will see a more ambitious American edition, too.

Thesen will join other new books in the Hermann Schmidt line at their display at the Book Fair this week.

Display of new Hermann Schmidt Verlag books

Sprinting into the future

Published

My e-book essay “What is needed” has just been republished on the website of “Sprint Beyond the Book,” a project of Arizona State University’s remarkable Center for Science and the Imagination.

In May, Eileen and I met up with nine other invited guests to participate in CSI’s third “Sprint” event, a workshop/conference focusing on “The Future of Reading.” CSI’s first Sprint, with a theme of “The Future of Publishing,” had taken place last fall at the Frankfurt Book Fair, where the participants worked in the midst of the hurly-burly of the world’s biggest book festival; the second (“Knowledge Systems”) took place in January on CSI’s home turf at ASU. This third one was held at Stanford University, in conjunction with Stanford’s Center for the Study of the Novel.

The mix of people and ideas was invigorating, and the fruits of that brainstorming are intended to be published. (One description of what the Sprint was all about was “creating and publishing a book in three days.” But what kind of a book, exactly?) The other participants at the Stanford event were Jim Giles, Dan Gillmor, Wendy Ju, Lee Konstantinou, Andrew Losowsky, Kiyash Monsef, Pat Murphy, David Rotherberg, and Jan Sassano. The whole project was organized by its instigator and ringleader, Ed Finn, and his talented and indefatigable staff members Joey Eschrich and Nina Miller. I’ve been working with Nina, when we each have time, on the format for eventually publishing the results of the Sprint.

In the meantime, in somewhat kaleidoscopic form, parts of our conversations and digressions, and the texts that we created in the course of the three days, are available now on the “Sprint Beyond the Book” website.

“What is needed,” which I wrote more than two years ago as a post on this blog, is essentially a high-level technical spec for the missing tools that we need in order to do good e-book design. Most of these tools are still missing, two years later, despite the rapidly changing nature of digital publishing. Some of the ideas have made their way into various proposals for future standards, but not much has been reliably implemented yet. I’m still looking forward to the day when everything I was asking for will be so common as to be taken for granted. Then we can make some really good e-books; and our readers will be able to enjoy them.

Questionable practices

Published

Many of you know that I live with an author: my partner and wife Eileen Gunn is a well-respected short story writer, whose first collection, Stable Strategies and Others, was published in 2004 by Tachyon Publications. Not surprisingly, I designed and typeset that book (and ended up doing a good bit of design for Tachyon, sometimes covers, sometimes interiors, over several years). We also developed a visual identity for the book and its marketing campaign – a necessity in today’s publishing world – where I had fun putting the incendiary cover image to work in other contexts.

EileenGunn.com

Now I’ve designed her second collection, Questionable Practices, which will be out in April from Small Beer Press. The interior text design echoes the earlier book, but we gave this one a distinctly different cover design – though one that I think will sit comfortably on a bookshelf next to Stable Strategies. The publisher has just sent out ARCs (Advance Reading Copies) to reviewers.

The cover for Questionable Practices went through three entirely different versions, as these things often do (not counting the innumerable iterations of each still lurking on my hard drive). It’s in the nature of commercial book publishing that the publisher needs a cover image, for publicity and marketing purposes, long before they need a finished book; indeed, often enough the text isn’t finalized until long after a cover image has been widely distributed. When I was working as a typographer at Microsoft Press in the mid-1980s, we used to get outside “designs” from a local studio that simply provided cover sketches and sample pages with typical interior design elements; these were done long before the book was even written. Not only did we have to execute the final covers, but we often had to invent designs for new interior elements that came along as the books were written and edited. Eventually, since we were doing half the design work anyway, we took the interior design in-house.

Eileen’s stories don’t fit into obvious categories; they’ve almost all been published as science fiction, but she refuses to ever repeat herself, and her work rejects easy classification. When I designed the cover for her first collection, I was trying to do something that would stand out both on the general-fiction table and in the science-fiction section of a bookstore. As I discovered, though, few bookstores were willing to shelve copies of the same book in two different sections; it was always one or the other. Today, with online marketing and bookselling, perhaps it’s easier to place a book in multiple categories at the same time. In any case, today a book cover needs to be clear and work well as a little thumbnail image, not just at full size on the physical book.

Naturally, each of the three cover versions for Eileen’s book seemed perfect to me at the time, but in the end the one you see at the left worked best – and will be on the book. As a completely objective and nonpartisan observer, I can say: watch for it.

[Update, Jan. 16: I just sent the book to the printer today. Publication date: March. Typeface: Dolly Pro.]

Hanging by a serif

Published

Recently I published a little booklet called Hanging by a serif: a few words about designing with words. This is the culmination of a project I’ve been working on, off and on, for more than a year: pulling a selection of statements about typography and design from my own writing and presenting them, one to a page, along with a simple decorative element. The hook – quite literally, in some cases – is that those visual elements are all enlarged details of serifs, taken from a wide variety of typefaces. (You’d be surprised how much alike the serifs look on a lot of otherwise distinctive typefaces, when you blow them up in size and cut off the rest of the letter.) I had fun with this, as you might imagine. The hardest part was forcing myself to edit or rewrite my own words, to make them more appropriate to this format and purpose. It was also difficult choosing the quotes, and picking the serifs, but that was the kind of task that you can only revel in: a richness of choice.

One early recipient of a digital version, Scott-Martin Kosofsky, unexpectedly suggested that I “may have invented a new genre, design maxims, making you a kind of typographic Rochefoucauld.” I certainly doubt that my little booklet will go through as many editions and revisions as La Rochefoucauld’s Maximes, but I’ll be happy if it finds a use in the hands of its readers.

For an early draft, which I wanted to take with me on a visit to San Francisco to show to Jack Stauffacher and others at one of his weekly Friday lunches, I had trouble getting the booklet to print properly as page spreads, so I just printed the pages individually and bundled them into a wrap-around folded cover, just to suggest how it might all work as a booklet. What that inadvertant format showed me, however, was that these pages could also work singly, as individual cards. The actual content of those pages has undergone a good bit of revision since that San Francisco trip, but this is the reason why I’m offering Hanging by a serif both as a saddle-stitched booklet and as a set of cards.

When I showed a version of the cards to Juliet Shen at one of our local typographers’ pub gatherings, her immediate thought was, “I could give each of my students one of these and have them do a project based on it.” I hadn’t thought of that; perhaps they have a future use as a teaching tool. (You be the judge.)

This is the “first iteration” of Hanging by a serif; I’m sure it will evolve and appear draped in other clothes. Right now, you can buy the booklet or the cards from the newly created Shop page on this website, and they will undoubtedly be available through other sellers eventually. I sold a few at TypeCon in the SOTA store, and I expect I’ll have at least a few with me at next month’s ATypI conference in Amsterdam. Or you can use PayPal to buy a copy right here, and have me send it to you directly. (If you’re interested in a larger quantity, just send me e-mail at john <at> johndberry <dot> com and let me know.)

Funny shapes

Published

At TypeCon in Milwaukee at the beginning of this month, Cyrus Highsmith gave a witty, illustrated talk about spacing in text typography, which served as an introduction to his new book, Inside paragraphs: typographic fundamentals (published by Font Bureau). It startled me, because I hadn’t been aware that he’d been working on such a book, and because it dovetails with what I’ve been talking and writing about for quite some time: that typography is all about space. Appropriately enough, though without any planning on my part, my former colleagues at Microsoft had brought stacks of one of my little typography booklets, Arranging fonts: it’s all about space, which is about exactly that.

Cyrus focused on the paragraph as the basic unit of text typography, which is a sensible way of looking at it; that neatly separates what Jost Hochuli calls “microtypography” from the “macrotypography” of the page. And Cyrus can draw a lot better than I can, so his illustrations – both in the book and in his talk – make his points brilliantly and lucidly.

The book itself is small, light, and oblong – very easy to carry around and read, with long paper flaps that you can use to mark your place. Cyrus wrote it because he wanted it for the typography classes that he teaches at RISD; and because he wished that he’d had it when he was studying design. It’s probably a good introduction to the subject for graphic-design students, but even more than that, it’s a basic explanation for anyone who uses type and wonders why it sometimes looks right and sometimes doesn’t.

Edgy trust

Published

I’ve done a number of projects with Seattle poet JT Stewart over the last few years: two chapbooks, a bunch of broadsides, promotional materials for events, and the workshop that we’ve taught together for poets who want to turn their poems into broadsides. Most recently, JT’s work was selected for a display of literary and visual works that came out of Artist Trust’s EDGE program, a “professional development program” for artists. The exhibit, called “A Celebration of Washington Artists,” is on display at the Washington State Convention Center in downtown Seattle until October 18. Most of the work on the walls is paintings, prints, photos – visual art – but interspersed among them are poster-size displays of some of the writing that has come out of the program. Since the poems of JT’s that got selected came from the chapbook Love on the Rocks – Yet Again, which I designed and produced, I created a visual display for them as part of this exhibit. Two of the four panels are the front and back covers of the chapbook (the back features a highly visual poem); the other two are poems from the body of the book, presented in a format that I thought would be eye-catching and readable on a public wall.

When I stopped by the WSCC on the first day of the exhibit, I could spot our installation immediately from the escalator. On the way back down, I caught a snapshot of someone already stopping to read the poems.

Talking about fonts

Published

Now download my other Dot-font book

Four years ago, Mark Batty published a pair of books by me, Dot-font: talking about design and Dot-font: talking about fonts, which were intended to be the first of a series of small, handy books on typography and design. Last year, I made the first one (on design) available as a free download. Now, I’m posting the second book (on fonts) as well, also as a free download.

Please download the text of both books and enjoy them.

You can download the complete text of Dot-font: talking about fonts as a PDF, designed and formatted for onscreen reading; as a Word document; or as a text file. The illustrations that appear in the printed book are not part of these downloads; I don’t have rights to reproduce and distribute all of the images in digital form, so for the full visual effect you’ll have to buy a copy of the physical book (which of course I encourage you to do). Some of those images appeared online at Creativepro when the original columns were published, but there are quite a few original images that were created for the book: for example, the series of photos that Dave Farey made from scratch, to illustrate the process of cutting a letter by hand out of Rubylith in order to create a Letraset font in the 1960s.

This book, like the last, is published under a Creative Commons license. Please do not distribute it without that license information.

The Creativepro columns that seemed worth collecting into a book broke down naturally into three categories: design in general, typefaces or fonts, and typography or how type is used. So I’ve still got the material for a third book, Dot-font: talking about typography. Is there a demand? You tell me.

Download dot-font